Despite spectacular
archaeological progress in all sides of the Eastern Mediterranean during the 20th century, including deciphering the so-called Mycenean script (Linear B),
the epigraphical evidence from the 2nd millennium Levant remains
very scarce. People had been waiting for an archaeological confirmation of the Biblical story linking the Israelites with Egypt for the entire history. The English
Egyptologist Sir William Matthew Flinders Petrie (1853 –1942) thought he had
found the ‘proof’ that Israelites who came through Sinai to Egypt and passed
back again could readily use writing by 1500 BC.
In 1905, while excavating
various sites around the ancient turquoise mines in the Sinai Peninsula, Petrie
came across a group of atypical, clumsy sculptures bearing the same inscription
in unknown characters. He dated those
objects to the 18th Dynasty based on the archaeological context, i.e., around 1500 -1300 BC
Of course, Petrie used the
term ‘alphabets’ to mean abstract linear scripts comprising only a few
characters instead of hundreds of elaborate figurative hieroglyphics. Today,
the term alphabet applies to graphical representations of phonemes, including
vowels. There are, however, several other problems in his interpretation. The
sculptors could also be beginner trainees of Egyptian origin using free stones
from the mine as training material. The Biblical story remains a myth until its
historical relevance is independently validated. It is anti-scientific to claim
that Israelites carved the stones because this is consistent with the Biblical
story, and then that the Bible is right because we found stones inscribed by
Israelites. Even if the sculptors were foreigners, they were not necessarily
Israelites; these were likely not the only immigrants in Egypt. The other
linear writing systems Petrie explicitly mentions are the Cretan, Anatolian,
and Celtiberian, implying that any one of these could provide alternative
explanations of the inscriptions he found. As to the dating of the linear signs
around the Mediterranean, the 7th millennium BC was only his wild
guess.
Petrie published a
photograph showing only a part of the best-preserved copy of the inscription,
known as the Serabit el-Khadim inscription, along with a broader plan of the
statue on page 139 of his 1906 book. The close-up, now in the public domain,
has been repeatedly used as the example of Proto-Sinaitic script (Fig. 1). The statue photograph, presumably
still under copyright restrictions, clearly shows an additional figurative
pictogram of a fish. Fish pictograms exist in both Egyptian and Cretan
hieroglyphic scripts. All the signs shown in close-up may be interpreted either
as Egyptian or Cretan hieroglyphs except one (Fig. 1 sign 4), which is confidently not in Gardiner’s list. While crosses,
zigzag lines, simple curves, and oval signs are shared among all scripts, sign 4
is identical to Corpus Hieroglyphicarum Inscriptionum Cretae (CHIC) sign 056#113.b2
Figure 1.
The most
famous Serabit el-Khadim inscription (circa 1500-1300 BC). Original
artwork and dating by Flinders-Petrie (1906). The image is marked as public domain and processed by James R. Harris
and Dann W Hone. All the signs may be interpreted either as Egyptian
hieroglyphs (red), numbered according to (Gardiner 1957), Cretan hieroglyphs (blue) according to Corpus Hieroglyphicarum Inscriptionum Cretae (Godart and Olivier 1996), or Linear A (green) signs
according to the SigLA
database, except sign 4 which is only referenced in CHIC. A
facsimile of the inscription by Gardiner is shown in the lower-left corner.
Still young, Gardiner
attempted to substantiate Petrie’s hypothesis of an Egyptian origin of the
Semitic alphabets (including the Phoenician) through Proto-Sinaitic
Thus, half a dozen unusual
but not so novel characters fed scholars’ imagination and political motivations
for an entire century. The arbitrary and hesitant initial interpretations of
the Serabit el-Khadim inscription propagated by grapevine’s telegraph as proof
that the script was the Semitic ancestor of the Phoenician alphabet, which,
according to Herodotus, was given to the Greeks. In the relevant article of French Wikipedia,
we read[4]:
A few kilometers from
Serabit al-Khadim… numerous rock faces are engraved with a large number of
signs. … These inscriptions are among the earliest traces of the Proto-Sinaitic
alphabet, from which the Phoenician alphabet is derived. All these inscriptions
present a particular feature: by the acrophonic principle (in) they use a
derivation of Egyptian phonetic hieroglyphs to write a Semitic language. The
authors of these two inscriptions used Egyptian signs, giving them the value of
the first sound in their Semitic language of the word designated by the
Egyptian hieroglyph. Thereby, the [Egyptian] pr pictogram representing a
house in hieroglyphic script became *bēt in Semitic and was used to transcribe the
phoneme /b/, i.e., the initial of *bēt. This name stuck to refer to the letter
itself in the Hebrew alphabet and was so entrenched that it was passed down to
the Greeks along with the alphabet (βῆτα; bēta, i.e., *bēt with a suffix -a). These
inscriptions were therefore written by Semites who worked in the Egyptian mines
of Sinai.
The above Wikipedia
text is chock-full of exaggerations, anachronisms, arbitrary distortions,
untestable assumptions, and logical fallacies. The ‘numerous rock faces’ were
the two front sides of a statuette. The ‘large number of signs’ was 5 distinct,
or 9, in total. The ‘acrophonic principle,’ which generally refers to the
Phoenician abjad and later alphabets, has been backdated to explain the
Proto-Sinaitic script, upgraded to an ‘alphabet’ of a loosely
hypothetical language based on a single inaccurately spelled theonym (ba’alat
instead of baʿalah). The fourth sign of the inscription, whatever it may
represent, is confused with Gardiner’s hieroglyphs O1 (/pr/, house), O4 (/h/, room), and
the alphabetic letters 𐤁 and B. The whole story is presented as a validated fact. Of course,
the inscriptions were written by Semites because the language was Semitic! We
know that the language was Semitic because they arbitrarily identified the consonants B, O, L, and T, to vaguely fit a Semitic theonym! Assuming the signs
4-7 were indeed equivalent to B, O, L, and T, respectively, and the writing
system was consonantal, i.e., allowing for any vowels to be inserted anywhere,
the sequence *B*O*L*T* fits not only Semitic but also innumerable Greek, Latin,
Germanic, Finno-Ugric, and Romance words.
An English linguist may claim, for example, that *BOLT is akin to PIE *bʰeld-, to knock, strike,
which gave the Lithuanian beldu, I knock, baldas, pole for
striking, Dutch and West Frisian bout, German Bolz or Bolzen,
Danish bolt, Swedish bult, Icelandic bolti, all cognates
of English bolt, meaning door-stopper among other things. In Portuguese, balda
means a structure fixed to a wall. In Greek, μπαλτάς (/baltas/; like the
Semitic Ba’alt) is a cleaver, chopper, hatchet. The standard inscription *BOLT could, thus, indicate the use of the decorative stone statuettes as
door-stoppers, wall fixtures, or the tool and technique used for sculpturing. If
bolt is a cognate of Dutch and West Frisian bout, Proto-Sinaitic
*BOLT could also be considered a root of French bout,
meaning end, extremity, tip, bit, piece, or scrap. It could, thus, indicate the
position of the decorative stone in a building, or simply that the piece is
unfinished, discarded, junk, stone to be recovered, and should not be sold,
taken away, or used. Yet, another French linguist could claim similarity between
*BOLT and the colloquial French word boulot,
meaning work, job, and frequently used in qualitative expressions such as beau
boulot, good job, or petit boulot, odd job, temporary employment. In
that case, the inscriptions might be taken as the instructor’s marks on the
student’s work, or analogous to modern expressions such as lab-work, homework,
handicraft, hand made, etc.
If the *B of the inscription
was pronounced Greek, as /v/, the inscription could phonetically give
/volt/. In English, the volt is green, like lime or some
turquoise hues. The inscriptions could indicate the stone’s origin being the turquoise mine near Serabit el-Khadim. Alternatively, /volt/ could be
at the origin of Old French volte and Modern French voûte,
meaning vault, turn, cognate of Spanish vuelta,
turn, and of Medieval and Modern Greek βόλτα, (volta, /volta/), turn,
spiral, rotation, gyration, revolt, revolution.
These hypotheses assume that
the ancient Egyptians thought and acted like we do. It takes religious bigotry
to believe that everything they made and wrote was for unseen spirits rather
than for earthly customers who could afford the price of their arduous work.
Who would invent a computer programming language today for the sole purpose of
writing letters to Santa Claus? Even the meanings of the Phoenician word 𐤋𐤏𐤁 (/ba’al/), owner, lord, master, do not need religious connotation.
The master of a work is its maker; compare Greek μάστορας, mastoras,
craftsman. Comparing the Proto-Sinaitic *BOLT to English, Lithuanian,
Portuguese, Greek, or French words, does not require illiterate workers from
all over Europe to have worked in the Serabit el-Khadim mines and have invented
their respective alphabets there. Instead, the root *BOLT stemmed from Egypt
and, from mouth to mouth, entered the vocabularies of modern languages,
including Semitic, in one form or another, with one meaning or another.
However, despite their rationality
and relative simplicity, these hypotheses are just as untestable as
the ba’alat hypothesis. Following a thesis book
The occurrence of the
digram bn does not prove Semitic origin. The root bn does exist
in Semitic languages as /b(i)n/ or /b(ē)n/, meaning son, son of, and is
frequently followed by a personal name[5],
like Bin Laden or Ben Laden (French spelling), also spelled Ibn Lādin.
When found in an inscription followed by an incomprehensible sequence of
glyphs, we usually presume that the inscription is Semitic, bn means son
of, and what follows is a patronym. However, in Ancient Egyptian, bn is
the negative particle not
I am
also wary of the decipherment of Linear B as Greek for the same reason. This transcription required
enormous distortion of Greek phonetics and grammar, and excessive reliance on
proper nouns and toponyms, only to translate a small part of the existing texts
into Greek
Goldwasser’s arguments
supporting a Proto-Semitic alphabet hypothesis of the Serabit el-Khadim
inscriptions are debated
Of course, one may argue
that a bilabial plosive gesture was performed to signify a bottle-like object
before the invention of sign 4, which could graphically transcribe the
phoneme. Nevertheless, neither a phoneme nor a grapheme representing stenosis (bottleneck) would have made sense before the invention of bottles
or the observation of bottleneck phenomena. Sounds and graphemes that do not represent something (non-words, non-iconic) are useless. Language follows observation and
technology; it does not precede them; it cannot be older than ‘civilization’.
Having gone through the
above exercise to trace the potential meanings of the pattern *B*O*L*T*
(extendable as * [B, V] * [O, U] * [L, I] * [T, X] *) from the Serabit
el-Khadim inscription, we note that this pattern occurs in the names of objects
consisting of a closed hollow space with a small opening on one side. A house
(Semitic bayt) is one of them. The English bottle, box, boat,
boot, built (from build), boutique, about (on
every side), belt, button, ballot (voting), Baltic,
balloon, or the Greek βάλτος (baltos; /valtos/; swamp), also have
the notions of closed space with a small opening. The sign 5 of the Serabit
el-Khadim inscription, if interpreted as *‘ayin (eye), would corroborate
with the notion of a small opening in the otherwise closed space introduced by
sign 4. An eye is a small opening that opens and closes at will. It is possible
that the signs did not lose their semantic values but linearly summed them up
to make more precise sense. This would be the graphocentric view. Subsequent
phonetic variation, merely due to lousy imitation, may be semantically
irrelevant. For example, the choice of phonetic gesture to represent a
bottleneck, /b/ in English, /v/ in Greek, may be arbitrary, but passing air
through closed lips is not random.
A second two-line
inscription classified as Proto-Sinaitic, known as the Wadi el-Hol
inscription, was published almost one century after the first
The first experiments
with alphabet thus appeared to be the work of Semitic people living deep in
Egypt, not in their homelands in the Syria-Palestine region, as had been
thought. Although the two inscriptions have yet to be translated, other
evidence at the discovery site supports the idea of the alphabet as an
invention by workaday people that simplified and democratized writing, freeing
it from the elite hands of official scribes. As such, alphabetic writing was
revolutionary in a sense comparable to the invention of the printing press much
later.
And continues citing the
authors of the discovery:
This gives us 99.9
percent certainty… It was the accidental genius of these Semitic people who
were at first illiterate, living in a very literate society. Only a scribe
trained over a lifetime could handle the many different types of signs in the
formal writing. So, these people adopted a crude system of writing within the
Egyptian system, something they could learn in hours, instead of a lifetime. It
was a utilitarian invention for soldiers, traders, merchants. The scholars who
have examined the short Wadi el-Hol inscriptions are having trouble deciphering
the messages, though they think they are close to understanding some letters
and words. A few of these signs just jump out at you, at anyone familiar with
proto-Sinaitic material. They look just like one would expect. Scholars said
they could identify shapes of letters that eventually evolved from the image of
an ox head into A and from a house, which looks more like a 9 here, into the
Semitic B, or bayt. The only words in the inscriptions the researchers think they
understand are, reading right to left, the title for a chief in the beginning and a reference to a god at the end.
According to the authors, associated scholars, and journalists, the alphabet did not develop gradually by a worldwide literate community seeking better expression. It was invented by a handful of illiterate but ingenuous immigrant workers. Unfortunately, nobody seems to have listened to them, since the traditional hieroglyphic writing continued to be in use for many centuries – unlike the global explosion of alphabetic writing at the beginning of the 1st millennium – and none of their signs was finally adopted, even in their homeland. The new script was good for soldiers, traders, and merchants, but only illiterate miners seem to have used it again some four hundred years later in the Serabit el-Khadim mines, Sinai. The scholars admit having trouble deciphering the signs but are 99.9% certain that the text is Semitic! They see a title of a chief and the name of a god but do not know what language that is!
Figure 2.
The Wadi el-Hol inscription (1900-1800 BC; marked as public domain)
transliterated using Egyptian and Cretan hieroglyphs or Linear A signs
(Gardiner, CHIC, or SigLA numbered, respectively): 1=CHIC 001 #058.d;
2=Gardiner V28 or SigLA A339; 3=CHIC 061 #062.a;
4=SigLA A326 or CHIC 071 #059aB; 5=CHIC 011 #072.a; 6=CHIC 001 #041.b; 7=CHIC 062 #062.bB or #062.cB (rotated);
8=CHIC 007 #070 (SigLA A338); 9=CHIC 061 #058.a; 10=CHIC 001 #041.b;
11=CHIC 061 #058.a;
12=CHIC 062 #062.a; 13=CHIC 061 #058.a;
14=SigLA A370; 15=CHIC 035 #115.a or SigLA AB58; 16=CHIC 001 #058.d;
17=CHIC 061 #062.a (091) or Gardiner N35;
18=CHIC 169 #108.a (or 077) or SigLA A311; 19=CHIC 070 #112.a;
20=CHIC 001 #058.d;
21=CHIC 001 #041.b; 22=Gardiner
W3; 23=Gardiner T2; 24=CHIC 070 #112.a;
25=CHIC 007 #070 (SigLA A338); 26=CHIC 169 #108.a (or 077) or SigLA A311; 27=CHIC 011 #072.a;
28=SigLA A370.
Instead, we can be 99.9% certain that the scholars who examined the Wadi el-Hol inscription did not
consider Cretan or other scripts. Fig. 2 shows the Wadi el-Hol inscription with transliteration using attested
Cretan and Egyptian signs. The characters 2, 22, and 23 are common Egyptian
hieroglyphs absent from the Cretan script databases I have
searched. All the other signs, i.e., about 90% of the inscription, are identical to contemporary Linear A signs found in Minoan Crete or present the
minor idiosyncratic variation expected between scribes. In such casual writing, it is impossible to tell if, for example, the differences among the little
fellows at positions 6, 10, and 21, and their Cretan counterparts, are of any
linguistic relevance. Some of the signs are simply rotated. In their original
publication of the inscription
Claims
The so-called Proto-Sinaitic script consists of characters seen in Egypt and much more frequently in Crete. Its relations to later Canaanite scripts, the Phoenician alphabet, and Biblical stories are made up without evidence.
References
Benner, Jeff A. 2021. “Serabit El-Khadim Inscription.” Ancient Hebrew Research Center.
Brown, Raymond A. 1985. Evidence for Pre-Greek Speech on Crete from Greek Alphabetic Sources. Amsterdam: A M Hakkert.
———. 2021a. “Some Purported ‘Translations’ of the Lemnos Stele.” Eteocretan Language Pages.
———. 2021b. “Some ‘Translations’ of the Epioi Fake.” Eteocretan Language Pages.
———. 2021c. “Welcome to These Pages.” Eteocretan Language Pages.
Dickson, P. (2006). Dictionary of Middle Egyptian. Open source.
[1] Probably the root of the
Homeric ἶρις (iris) and English iris.
[4] Sarabit al-Khadim
in French Wikipedia (in French; the translation is mine). Accessed August 18, 2021.